inna lillahi wa inna ilayhi raji’un Meaning in Arabic & Other Languages

“Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un” (إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ) is an Arabic phrase that holds deep significance in Islamic culture. This expression is often used to convey a sense of patience, acceptance, and submission to the will of Allah in the face of adversity, especially in times of loss or bereavement.

inna lillahi wa inna ilayhi raji’un Meaning

Here’s the breakdown of its meaning:

  1. Inna (إِنَّا):
    • Indeed, certainly, truly.
  2. Lillahi (لِلّهِ):
    • To Allah, for Allah.
  3. Wa (وَ):
    • And.
  4. Inna (إِنَّـا):
    • Indeed, certainly, truly.
  5. Ilayhi (إِلَيْهِ):
    • To Him (referring to Allah).
  6. Raji’un (رَاجِعونَ):
    • We are returning.

Translation

“Indeed, to Allah we belong, and indeed, to Him we will return.”

Meaning

This phrase is recited upon hearing news of the death of a person. It serves as a reminder of the transient nature of life and the inevitability of returning to Allah. By saying “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un,” Muslims express their acknowledgment that all individuals ultimately belong to Allah, and it is to Him that they will eventually return.

Usage

This expression is commonly used to offer condolences and sympathy to those who are grieving. It is a way of expressing empathy and reminding both the speaker and the grieving individual of the Islamic perspective on life, death, and the afterlife.

Cultural Significance

“Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un” is not just a phrase; it embodies a cultural and spiritual understanding of the transient nature of life and the importance of patience and submission to the divine will in the face of loss.

inna lillahi wa inna ilayhi raji’un in Arabic

The Arabic phrase “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un” (إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ) is written as follows:

إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ

This is the correct Arabic script for expressing the phrase. It is commonly used by Muslims in times of grief and loss, particularly upon hearing news of someone’s death.

inna lillahi wa inna ilayhi raji’un in other languages

The Arabic expression “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un” may not have a direct equivalent in other languages, but its meaning can be conveyed in various ways. Here are translations in several languages:

  1. English:
    • “Indeed, to Allah we belong, and indeed, to Him we will return.”
  2. Urdu:
    • “إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ”
    • “Hamare liye Allah ki taraf se aaya hai, aur hamare usi ki taraf lautna hai.”
  3. Indonesian/Malay:
    • “Sesungguhnya kami adalah milik Allah dan kepada-Nya kami kembali.”
  4. French:
    • “Certes, nous sommes à Allah et à Lui nous retournons.”
  5. Spanish:
    • “Ciertamente, nosotros pertenecemos a Allah y a Él volveremos.”
  6. German:
    • “Wahrlich, wir gehören Allah und zu Ihm werden wir zurückkehren.”
  7. Turkish:
    • “Gerçekten biz Allah’a aitiz ve gerçekten O’na döneceğiz.”
  8. Bengali:
    • “ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন”
    • “আমরা আসলেই আল্লাহর প্রতি এবং আল্লাহর কাছে ফিরে যাবো।”

These translations aim to convey the meaning of the phrase, expressing the concept of belonging to Allah and eventually returning to Him. Keep in mind that the sentiment and cultural nuances may vary in different languages.

what to reply when someone says inna lillahi wa inna ilayhi raji’un

When someone says “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un” to you, typically after sharing news of a loss or a death, the appropriate response is to express your condolences and offer words of comfort. You can respond with:

  1. “إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ”
    • Translation: “Indeed, to Allah we belong, and indeed, to Him we will return.”
  2. “أعظم الله أجركم وغفر لفقيدكم”
    • Translation: “May Allah magnify your reward and forgive your departed.”
  3. “عظم الله أجرك وأحسن عزائك”
    • Translation: “May Allah magnify your reward and grant you solace.”
  4. “إنا لله ما أخذ وله ما أعطى، وكل شيء عنده بأجل مسمى، فلتصبر ولتحتسب”
    • Translation: “To Allah belongs what He takes, and to Him belongs what He gives. Everything with Him has a appointed term. So be patient and anticipate reward.”
  5. “عظم الله أجركم وجعل مثواه الجنة وألهمكم الصبر والسلوان”
    • Translation: “May Allah magnify your reward, place him/her in paradise, and grant you patience and comfort.”

These responses convey sympathy, acknowledge the loss, and offer prayers and wishes for patience and reward. It’s important to express condolences with empathy and sincerity, as this phrase is often used during times of mourning.

Note: The phrase is often written on condolence cards or expressed verbally as a way of comforting those who have experienced a loss. It reflects the Islamic belief in the hereafter and the concept of accountability before Allah in the afterlife.

Leave a Comment